Cabo Matapalo

Bonjour Pat, si tu changes d'idee, tu nous rejoins par courriel a: partiepourlapeche@gmail.com
ou par le telephone de Van (notre proprio) a Matapalo 506 306 1045
On y est du 30 janvier au 20 fevrier
 

Home Esterillos Corcovado Danta Lodge Cabo Matapalo Punta Uva  Playa Del Coco

Après Danta nous nous  sommes dirigés vers le sud, à l'aventure, sans réservation.
Notre premier stop à Cabo Matapalo fut, le Tortuga de Oro.

 
101 102 103
After Danta we went south for adventure without reservation.
Our first night in Cabo Matapalo, was at the Tortuga de Oro.

Voilà la maison où nous avons
habité pour 9 jrs.
Nous avions le 1er étage, super!
Nous avons trouvé ce petit bijou
dès le 2ème jour à Matapalo.

 
104 This is the house where we
stayed for 9 days.
We had the 1st floor, super!
We found that little jewel on our
2nd day in Matapalo.
Cuisine sur le balcon!
Au Québec, 
oubliez ça.
106 The kitchen is
on the balcony!
Forget about that
in Quebec.
105 Hamburgers fait 
maison pour le diner.

Home made hamburger
 for lunch.

107
À gauche, vue de notre balcon. À droite,
notre super maison.

Left, a vue from our balcony. Right, our super house.

108
Il n'y a pas de plage de sable
à Mataplo. Mais, il y a
multitude de paysages  à
couper le souffle.
109 There's no sandy beach in
Matapalo. But a whole lot
of breath taking scenery.
Une petit balade en 
kayak?
110 111 A little ride in
the kayak?
J'ai passé un bon 2 heures en kayak avec une canne à pêche que Van, le proprio m'avait prètée...
pas de chance.

112
 
I spent a good 2 hours in the
kayak with a fishing rod that Van,
the owner lent me...
no luck.
113 Tout le monde sait que j'aime la pêche. 
Je me suis essayée du bord, pas facile avec ces vagues.
Everybody knows I love fishing. 
I tried from the shore, not an easy task with those waves.

 
114
40 min...
Je me bât contre
la mer.
115 Pura
Vida!
116 40 min...
I fight the 
ocean. 

Finalement, voyant que mes efforts ne portaient pas fruit, le "care-taker" nous à  donné ce superbe "pargo" qu'il avait pris la veille sur cette même plage.
Merci Minor !

 
117 Finally, seeing that all my efforts were not paying out, the caretaker gave us this superb "pargo" he had caught the night before.
thank you Minor !
118 119
121 Quoi de mieux qu'une
bonne douche tropicale
(eau froide)
après une journée
passée au soleil?
What's better than a
tropical shower
(cold water)
after a day under
the sun?
122
123
124
Le soleil ne s'éteint pas dans la mer à Matapalo mais,
son départ ne passe pas inaperçu pour autant.

There's no sunset in Matapalo but the end of the day
is always a special time.

 
Par contre, les levers de soleil sont spectaculaires. 
Ça se passe de commentaires.

On the other hand, the sunrises are spectacular.
No need for comment. 
 

 125 126  
Voici la vue de la petite 
plage juste au pied de
"Cabo Matapalo".

127

This is a view of the little beach at the foot of 
"Cabo Matapalo"
Un matin, les singes hurleurs ont traversés le jardin.
129

130

131
One morning, the howler monkeys crossed the garden.

Le séjour au paradis pris fin le jour où 4 jeunes hommes athlétiques, originaire d'Argentine,
sont emménagés à l'étage. Ça a pas pris 10 minutes, son idée était faite. Bébé, on change de décor.
Le lendemain matin nous partions à l'aventure, destination Punta Uvita, près de Dominical.

Our stay in paradise ended the day 4 young athletics men from Argentina rented the upstairs room.
It did not take 10 minutes for my boy friend to make is mind. Babe, we're moving. The very next
morning we were on our way for adventure, destination Punta Uvita, near Dominical.